|
Tekst:
LEA NOORMETS
Suitsetamine
on inimlik pahe,
sigari tõmbamine jumalik nõrkus. (Tundmatu)
Kui
pühakud marsivad sisse
Käsitsi
tehtud sigar on kui hõrk maiusroog. Sama sigar ei maitse ühtemoodi
täna, kui sõin õhtusöögiks kala ega pole
ta sama enam homme, kui kallim lubas küpsetada vasikaliha. Sigar,
mida üks võib pidada suurepäraseks, võib teise
arvates olla vaid lihtsalt hea.Sigarit saab iseloomustada tema värvi
ja tubakalehtede konsistentsi ning põlemise intensiivsuse kaudu.
Samuti saab uurida ka tema ehitust. Aga maitseelamus on individuaalne
kogemus.
Mina ja
mu armsam oleme hirmsad maiasmokad. Tassime alatasa teineteisele igasugu
häid asju. Kord üllatab tema mind üleküpsetatud
tigudega parmesaani juustu kastmes, teinekord viin mina talle marrakuujasorbetti
üllatuseks töö juurde. Aga kodus on meil alailma pidupäev
- siis rõõmustame teineteist nii, nagu fantaasia ette
kirjutab.
Olime just lõpetanud õhtusöögi. Grammofonil
- just, grammofonil, selline ajast ja arust, võib mõni
öelda, grammofonil, mis mängib vanu häid "saviplaate"
- keerles muusika Louis Armstrongiga. Aknad olid lahti ja kardinad hõljusid
tuules. Oli väga rauge ja sulnis olemine. Viskasin diivanile pikali,
et mõnuleda pärast söögilauast tõusmist.
Tema, mu armsam, jäi hetkeks veel askeldama.
Olin vist diivanile tukkuma jäänud. Ärkasin mingi erilselt
erutava lõhna peale. "Kas sa sigarit tahad proovida?"
küsis tema. "Oo, kui põnev!" hüüatasin.
Laual olid kõik valmis: kristalltuhatoos, väike humidor
kümnekonna erineva sigariga, sigarilõikur, karp pikkade
tikkudega. Kõrval helkles karhvin külma veega, milles kõlisesid
jäätükid.
"Vali!" ütles ta. Tõstsin humidori kaane üles
ja mu nina tabas erutavate lõhnade atakk. Sobrasin veidi karbis
ja haarasin lõpuks ühe churchilli. Veeretasin seda näppude
vahel ja kuulasin salapärast tubakalehtede krõbinat. Tema
eelistas zinot.
"Mida ma nüüd tegema pean?" küsisin. Ma polnud
kunagi varem sigarit suitsetanud. "Kõigepealt lõikame
otsa ära," ütles ta. Naks, ja sigari terav tipp oli läinud.
Siis valas ta karahvinist klaasi külma vett. "Joo," ütles
ta, "siis tunned sigari maitset paremini."
Jõime külma vett. "Do you know what it means to miss
New Orleans?" küsis Louis plaadil.
Tahtsin sigarit süüdata. "Oota," keelas ta. Siis
võttis ta sigari kätte ja niisutas seda keelega. "Niisutades
põleb paremini ja on aromaatsem," selgitas ta. Limpsisin
ka enda oma pisut. Missugune maitse! Miskipärast tulid meelde karamellikommid,
hobused, nahksadulad ja pisut higised mehed. Ja Carmen. See Carmen,
kes tubakavabrikus töötas ja kelle pärast mehed lollusi
tegid.
Hetkeimpulsi ajel võtsin oma sigari kätte ja puudutasin
sellega oma armsamat kõrva juurest. Rullisin seda õrnalt
mööda ta kurguõnarusi ja rangluude vahel. Siis haaras
ta minu käe oma pihku ja keeras pluusivarruka üles. Veeretas
oma sigarit õrnalt mööda mu rannet ülespoole kuni
kaenlaauguni välja. Sigar nagises tasa ja lõhnas hullutavalt.
Otsisime veel teineteise õrnu kohti, kust sigariga üle käia
- räägitakse ju, et vanasti veeretati tubakalehti reiel sigariks!
"Now you has jazz," kinnitas Louis.
Rüüpasin klaasist veel lonksukese vett. Tõmbasin keelega
uuesti üle sigari. Maitse läks tugevamaks ja juurde oli tulnud
mingi eriline nüanss. Atmosfääris oli erilise ootus.
Süütasime sigarid. Tõmbasin oma esimese mahvi. Silmad
läksid suureks, ninasäärmed hakkasid üllatusest
värelema. Maitse, mis oli magus ja kirbe ühteaegu, valgus
mu huultelt neelu, sealt edasi kõhtu ja varvastesse, pannes mind
erutunult nihelema. "It is blueberry hill," teatas Louis.
"My dream came true," uskusin ta sõnu.
Istusime teineteise läheduses ja tõmbasime raugelt oma sigareid.
Meid ümbritses lõhnapilv, milles oli nii tubakat, hobusehaisu,
nahkrihmade lõhna, tema ja minu naha eksimatult äratuntavat
aroomi, karamelli magusust, õhtu malbust ja lillede nektarit.
Olime tasa, vaid tuul sosistas ja grammofon laulis oma laulu. See oli
õhtu, "When the saints go marching in."
|